The Changing Foreign Language Demographics in Cincinnati

While Cincinnati may not be one of the first places to come to mind when thinking of popular cities for new immigrants, recent studies conducted by the New American Economy (NAE) and the Seattle-based organization, Boundless, rated Cincinnati as one of the most immigrant-friendly cities in the country. The studies ranked several factors, including job […]


Customer Pain Point: Rush Translations

When it comes to procuring language services, whether it’s converting a brochure into multiple languages for a marketing campaign rollout or translating a patent application into 24 languages in order to file with the European Patent Office (EPO), many clients find themselves rushing to meet deadlines at the last minute, for any number of reasons. […]


What to Expect from an On-Site Interpreter

If your business or organization works with non-English speaking or Limited English Proficient (LEP) customers or employees, you likely have a need for an interpreter. Interpretation involves the “rendering of spoken or signed information from a source language to a target language in oral or signed form, conveying both the register and meaning of the […]


The Benefits of Using Computer-Assisted Translation for Your Translation Projects

Since the initial release of Trados MultiTerm and Translator’s Workbench in the early 1990s, Computer-Assisted Translation (CAT) and Translation Memory (TM) tools have taken the language services industry by storm. Once a novelty relegated mostly to high-end website and software localization projects, CAT tools have now been widely adopted by language service providers (LSP) large […]


When Should You Use Machine Translation?

Free online translation tools, like Google Translate, have become ubiquitous over the last several years. The history of automated translation goes back to the first years following World War II when it was investigated as a possible option for translating copious amounts of Russian language content during the Cold War. Now, in the 21st century, […]


The Evolution of Spanish in the United States

Over the past several decades, as the number of Spanish-speakers in the United States has risen sharply, the language itself has come to change and evolve. While it may not come as a surprise to most people, driving through places like Miami, Southern California, and many parts of New York City, Texas, Arizona, and New […]


Bridging the Gap: Medical Interpreter Course

Our medical interpreter training program, Bridging the Gap, is one of the leading programs of its kind in the U.S. today. Through our fully licensed program, we prepare bilingual individuals to work as professional medical interpreters in both hospital and clinical settings. Course environments are active, and students learn through participatory training techniques, including role-playing, […]


“Simplified” vs. “Traditional” Chinese Translation

Chinese has undoubtedly become one of the most popular languages for translation and localization over the past two decades owing to the dramatic growth of the Chinese economy, including the now more than 800 million Internet users in China with more disposable income to spend, and an e-commerce market expected to grow to $1.8 trillion […]


Language Confidential

In today’s fast-paced and ever-changing language industry landscape, the two key considerations for both language service providers (LSPs) and their clients are price and quality control. These two factors form the basis for LSPs to market and sell their services, as well as how clients choose between the enormous variety of LSPs in the marketplace. […]


Quality Standards in the Language Industry

The survival of a language services provider (LSP) rests, quite simply, in its ability to provide quality translation, interpretation, and localization services to its clients. However, given that language is a human function prone to error, misinterpretation, and a high degree of nuance, establishing a standard framework to help ensure quality services and quantify benchmarks […]